Skip to content

At the moment we can only deliver in the UK. Click here to visit Cambridge.org for international orders.

  • Bestsellers
  • Latest releases
  • Offers
  • Events

    Cart

    Your cart is empty

    Translation Imperatives

    African Literature and the Labour of Translators

    Author(s): Ruth Bush

    ISBN: 9781108720045
    Publication Date: 02/06/2022
    Pages: 54
    Format: Paperback
    Sale price£14.00 GBP

    Quantity

    Pickup available at Cambridge University Press Bookshop

    Usually ready in 24 hours

    Translation Imperatives

    Translation Imperatives

    Cambridge University Press Bookshop

    Pickup available, Usually ready in 24 hours

    1-2 Trinity Street
    Cambridge CB2 1SZ
    United Kingdom

    +441223333333

    🚚 Please note we can only ship within the UK.

    FREE delivery on books (excluding sale).

    Delivery for other items is £1.50 - £4.50, calculated at checkout.

    T&Cs apply.

    Free click & collect on all orders.

    This Element explores the politics of literary translation via case studies from the Heinemann African Writers Series and the work of twenty-first-century literary translators in Cameroon. It intervenes in debates concerning multilingualism, race and decolonization, as well as methodological discussion in African literary studies, world literature, comparative literature and translation studies. The task of translating African literary texts has developed according to political and socio-economic contexts. It has contributed to the consecration of a canon of African classics and fuelled polemics around African languages. Yet retranslation remains rare and early translations are frequently criticised. This Element's primary focus on the labour rather than craft or art of translation emphasises the material basis that underpins who gets to translate and how that embodied labour occurs within the process of book production and reception. The arguments draw on close readings, fresh archival material, interviews, and co-production and observation of literary translation workshops.