
An Extraordinary Chinese Translation of Holocaust Testimony
Author(s): Meiyuan Zhao
Quantity
Pickup available at Cambridge University Press Bookshop
Usually ready in 24 hours

An Extraordinary Chinese Translation of Holocaust Testimony
Cambridge University Press Bookshop
1-2 Trinity Street
Cambridge CB2 1SZ
United Kingdom
🚚 Please note we can only ship within the UK.
FREE delivery on books (excluding sale).
Delivery for other items is £1.50 - £4.50, calculated at checkout.
T&Cs apply.
Free click & collect on all orders.
This Element focuses on two Holocaust testimonies translated into Chinese by translator, Gao Shan. They deserve attention for the highly unorthodox approach Gao adopted and the substantial alterations he made to the original texts. The study begins by narrating the circumstances that led to these translations, then goes on to explore Gao's views on translation, his style, additions to the original accounts, and the affective dynamics of his translation activity. The author draws on concepts from sociology, memory studies, and sociolinguistics to frame the discussion and highlight the ethical concerns inevitably involved in Gao's work. Without minimizing the moral responsibility of faithful transmission that Holocaust material should always impose, the author wants to show how Gao sometimes sacrifices strict accuracy in his desire to make the survivors' experiences intelligible to a prospective audience wholly unacquainted with the Holocaust.
Choose options
